有奖纠错
| 划词

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

接受内,这类人有什么权利?

评价该例句:好评差评指正

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍和收容之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出和输入都是利益和代价并

评价该例句:好评差评指正

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立是府的一项常重要的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

评价该例句:好评差评指正

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

后一种情况下,际社会应向所提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力收容难民。

评价该例句:好评差评指正

Se acepta en general que la IED acarrea tanto costos como beneficios para el país de acogida.

一种普遍接受的看法是,外直接投资对来说既有利益也有代价。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres refugiadas que reciben asilo se enfrentan a dificultades aún mayores en los países de acogida.

得到庇护的难民妇可能遭遇更大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.

名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。

评价该例句:好评差评指正

También agradecería más información sobre los centros de acogida del Gobierno para proteger a las mujeres víctimas.

她还希望了解有关府避难所和收容中心的更多情况。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住一起,但这些家庭发现自己越来越难以应付这种额外的负担。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助性暴力受害者的中心和孤儿院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.

他们及接纳他们的社区需要紧急援助,而数以百万计仍流离失所的苏丹人也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.

上文第17段所列的有些问题涉及对接受的要求。

评价该例句:好评差评指正

Acordamos ayudar a los países a prestar asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们一致同意支助帮助难民人口的家和接纳难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.

她还会见了府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay 27 instituciones de 16 países que han aceptado oficiar de instituciones de acogida de los becarios del programa.

目前有16个家的27个机构同意作为方案的参加机构。

评价该例句:好评差评指正

Así, el UNICEF apoyaba las firmes posturas adoptadas por los gobiernos afectados acerca de los criterios de acogida y adopción.

因此,儿童基金会寄养和领养标准方面支持受灾府的坚定立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompeta, trompetada, trompetazo, trompetear, trompetería, trompetero, trompetilla, trompetista, trompeto, trompicadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

您是从哪个收容所逃出来的吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里的任意一个动物保护中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9

El apoyo a las comunidades de acogida también sigue siendo urgente.

社区的支持也仍然紧迫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

La mayoría de los desplazados internos se refugian con familias de acogida.

大多数境内流离失所者在寄宿家庭避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Además, en muchos de los países de acogida se acerca la estación de lluvias.

此外,在许多,雨季即将来临。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Filippo Grandi advirtió, sin embargo, que los países de acogida no pueden hacerlo todo por cuenta propia.

然而菲利波·格兰迪警告说,无法独自完成所有事情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Es la presidenta de la Fundación que lleva su nombre: un espacio de acogida, asistencia y confianza para todas las víctimas de abuso sexual infantil.

现在,Vicki是一家以她自己名字命名的基金会的席:旨在为所有儿童性侵犯的受害者们,提供一个包容、关切、值得信赖的空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

El representante especial reconoció el " esfuerzo" que están haciendo las comunidades de acogida en las zonas fronterizas y pidió no dejarlas solas, " fortaleciendo los servicios básicos" .

特别代表承认边境地区收容社区正在做出的“努力” ,并要求不要放过他们,“加强基本服务” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Con el 75% de los desplazados ahora fuera de Puerto Príncipe, las comunidades de acogida se enfrentan a graves tensiones, como la escasez de alimentos y la limitada atención sanitaria.

目前, 75% 的流离失所者不在太子港,收容社区正面临严重压力,包括食品短缺和医疗保健有限。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3

Las agencias de Naciones Unidas y las ONG con las que colaboran solicitan 877 millones de dólares para ayudar a los miles de rohinyás en Bangladesh y sus comunidades de acogida.

机构和作伙伴非政府组织正在申请 8.77 亿美元,以帮助孟加拉的数千名罗兴亚人及其收容社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

La relatora está visitando Uruguay por invitación del Gobierno y mantendrá conversaciones con las autoridades y organizaciones de la sociedad civil, además de centros de acogida de menores y comunidades locales.

报告员是应乌拉圭政府邀请访问乌拉圭,并将与当局和民间社会组织以及未成年人庇护所和当地社区进行对话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

ACNUR ha participado en las tareas de limpieza en el sector de La Gasca y, en coordinación con otras organizaciones locales, están entregando ayuda humanitaria a migrantes, refugiados y comunidades de acogida.

难民署参与了 La Gasca 地区的清理工作,并与其他当地组织协调,向移民、难民和收容社区提供人义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

La agencia enfatizó que a pesar de las dificultades de acceso, continúa prestando ayuda y trabajando con el gobierno y sus socios para apoyar tanto a los desplazados como a las familias de acogida.

该机构强调, 尽管存在困难,但它继续提供援助并与政府及其作伙伴作, 支持流离失所者和收容家庭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En segundo lugar, supondría un mayor apoyo a los países de acogida para que puedan brindar seguridad y oportunidades a los recién llegados, de manera que no se vean empujados a continuar realizando viajes peligrosos.

其次, 这意味着将获得更多支持, 为新移民提供安全和机会,使他们不会被迫继续危险的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8

Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.

另一方面,这些机构还努力加强收容社区并支持政府举措,提供正规化机制和法居留权,使人们更容易决定不进行这些危险的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Por su parte, el Plan Regional de Respuesta a los Refugiados de Sudán solicita 470 millones de dólares para apoyar a los refugiados, repatriados y comunidades de acogida en la República Centroafricana, Chad, Egipto, Etiopía y Sudán del Sur.

就其本身而言,苏丹区域难民应对计划要求提供 4.7 亿美元,以支持中非共和、乍得、埃及、埃塞俄比亚和南苏丹的难民、回返者和收容社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3

Naciones Unidas necesita 877 millones de dólares para ayudar a 855.000 refugiados y a más de 444.000 bangladesíes que se encuentran en situación " vulnerable" en las comunidades de acogida, según detalla un comunicado conjunto de ACNUR y la OIM.

根据联难民署与际移民组织的联声明,联需要 8.77 亿美元来帮助 855,000 名难民和超过 444,000 名在收容社区处于“弱势”境地的孟加拉人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

" Instamos a las autoridades competentes a redoblar sus esfuerzos en materia de asistencia humanitaria" , dicen, señalando que es " clave" para reducir la presión sobre las comunidades de acogida, favorecer su integración y disminuir la exposición a redes criminales.

“我们敦促管当局在人义援助方面加倍努力,”他们说,并指出减轻对收容社区的压力、促进他们的融并减少接触犯罪网络是“关键”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

Y siguiendo con temas relacionados con Ucrania, la mayoría de los refugiados ucranianos posee un alto nivel de formación y está dispuesta a trabajar y contribuir a sus países de acogida, pero precisan de un apoyo continuado que les ayude a garantizar su inclusión socioeconómica.

继续与乌克兰相关的问题,大多数乌克兰难民受过高等教育, 愿意工作并为做出贡献,但他们需要持续的支持, 以帮助确保他们的社会经济融入。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

120 familias de acogida por provincia, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompudo, trona, tronada, tronado, tronador, tronante, tronar, tronazón, tronca, troncal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接